Itt lehet elolvasni azt, hogy mégis hogyan és miért készítettem el a Dead Rising 2 – Case West c. játék fordítását.
UTOLJÁRA FRISSÍTVE: 2025.06.30. 20:12
A Case Zero fordítását követően áttértem a Case West fordítására. Erről csak annyit tudok írni, hogy ugyanaz volt, mint a Case Zero fordítása, és tekintettel arra, hogy már három játék szövegeivel rendelkeztem, szinte alig volt mit fordítanom.
Egyedül az a problémám, hogy a Case West-tel szinte semmit se játszottam, így vakon fordítottam. Mint mindig, most is azt tudom mondani, hogy igenis lehet úgy fordítani játékot, hogy nem játszunk vele. Egy halom hivatalos fordítás készül úgy, hogy nulla szövegkörnyezetet kapnak, csak magát a szöveget és akkor „hajrá, fordíts”. Itt viszont bőven volt kontextus, ha másért nem is, de az előzményként szolgáló fordításaim és szövegek végett.