Menü Bezárás

Nyugodt, elmélkedős vasárnap estét – Helyzetjelentés 2020.02.23

Üdv néktek drága jó emberek!

Remélem mindenki kellemesen ül vagy fekszik, miközben ezeket a sorokat olvassa. Mindenki kipihent, nyugodt, szürcsöli a kávét (ilyenkor?!?!?!? Bár ízlések és pofonok :D), és olvassa a helyzetjelentést. Be kell vallanom, hogy nem hittem volna, hogy sikerül valaha is elkészülnöm a Dark Souls III fordításával, de most, hogy kész, valami hihetetlen nyugalom tört rám. Van, aki meg is jegyezte nekem e-mailben, hogy őt nem érdekli a Dark Souls III, de élvezettel olvassa az oldalon található bejegyzéseket, helyzetjelentéseket és miegymást, és reméli, hogy ettől most nagyobb kedvvel fogok fordítgatni. És milyen igaza is van! 😀

Az elmúlt napokban azon kívül, hogy a Dark Souls III fordítási hibáit javítgattam (amiből biztos van még, kérlek titeket, hogy azonnal jelezzétek, ha ilyet találtok, pontosan leírva a szöveget és a helyzetet, ahol kiírta a játék!!!), átgondoltam egy kicsit azt, hogy mit is kellene fordítanom. Mindig is kisebb játékokat fordítgattam, majd áttértem a Dark Souls-nál a nagyobb volumenű játékok fordítására. És azóta van az, hogy nagyobb játékokat (DS sorozat, Sekiro, Bloodborne, Monster Hunter World…stb) is fordítok. Egyedül viszont kissé kevés vagyok hozzá, fordító társakat pedig nem nagyon fogadnék magam mellé, sajnos nincs túl jó tapasztalatom ezen a téren.

De akkor mégis mivel lehetne felgyorsítani a folyamatot?

Talán azzal, hogy megnyitottam a fordítós mappámat, majd megnéztem, hogy melyik fordítással hogy állok, egyfajta gyors helyzetjelentést készítettem magamnak. Azon kívül, hogy egyből nekiláttam a Bloodborne fordításának (amit írtam is, hogy fogok, csak alábbhagyott a lelkesedésem, mert pihenni is kell), találtam pár olyan fordítást, amire most már jobban és érdemben rá tudtam nézni.

Szóval kertelés és rizsázás nélkül nézzük, hogy mikre néztem rá:

Bloodborne:
Igen, tudom, említettem korábban és most is, hogy nekiláttam, de nem foglalkoznék most túl sokat ezzel. A fordítás halad, helyenként sok az ismétlés, de a két fájl közül az egyikkel “majdnem” kész vagyok (már “csak” 2320 sor van hátra, ki tudja, hogy mennyi ebből most az ismétlés, simán lehet akár 700 sor is…), szóval hurrá. Csak még mindig kellene valaki, aki segít nekem összepakolni a fordítást, hogy le tudjam tesztelni és ki tudjam adni… várom a jelentkezőket!

Arizona Sunshine:
Tudom, hogy VR játék, én lejátszottam, jó volt, de sok helyütt textúrákat is kellene cserélni benne. A szövegek negyede, esetleg a fele már kész, ha van rá igény, akkor haladhatok tovább.

Kingdom – Two Crowns:
Tulajdonképpen ha egy kis erőt vennék magamon, akkor talán még ma kész lehetnék vele, vagy holnap, vagy akár a jövő héten. Úgyhogy számítani lehet rá, hogy ez el fog készülni valamikor a közeljövőben.

Manuel Samuel:
Elkezdtem rendezgetni a sorokat, hogy könnyebb legyen fordítani a játékot, de sajnos nem jött össze úgy, ahogyan azt én gondoltam. Extrém nagy meló lenne, éppen ezért jegeltem. Egyébként viszonylag könnyen elkészíteném a fordítást, bár lehet itt is kell textúrákat szerkeszteni. Megjegyzés: Nem azzal van a bajom, hogy át kell szerkeszteni a textúrákat, hanem az, hogy meg kell találni az összeset és a megfelelő formátumba lementeni utána. A többi az megy, van benne tapasztalatom 🙂

Risk of Rain 2:
Ha belegondolok ezt is befejezhetném, igaz, még jóformán el se kezdtem, de ha nekilátok, akkor egészen jól haladhatok vele, azt hiszem… Nyáron jelenik meg a játék végleges változata, addigra talán kész leszek vele, mint mellékes projekt.

Stone Story RPG:
Frissült a játék, frissítettem a fordítást, sőt, rákérdeztem a készítőnél, hogy mi lenne, ha hivatalos lenne a fordítás. Nem zárkózott el az ötlettől, mérlegeli a lehetőségeket, úgyhogy várom a válaszát. Addig is töltsétek le a fordítást, a játékot pedig vegyétek meg, maximálisan megéri!

 

Nézegettem még más fordításokat is, de csak kb. annyit, hogy “Hmmm……. lehet ezzel is kezdeni kellene valamit…”, aztán ennyi. A végén még az is lehet, hogy igazán csak jövő hónapban aktivizálom magam, de az jövő hét végén már esedékes, ugye. Majd meglássuk, addig is kitartást mindenkinek! 😉

Vélemény, hozzászólás?