Menü Bezárás

Megint jön a vizsgaidőszak… – Helyzetjelentés 2019.04.28

Üdv néktek drága jó emberek!

A tegnapi „kirohanásom” után jöhet a következő: Hamarosan itt a vizsgaidőszak, a nagy munkák ideje, és nem mellesleg a születésnapom is. Sok a teher, nagy a nyomás, és fordítani is kellene. De mégis hogyan?

Dark Souls III:
Igen, készül. Igen, tetűlassan. Igen, mást fordítok helyette. Lassacskán két éve (két és fél?), hogy elkezdtem fordítani a játékot. Nagyon nehezen megy, nagyon nehezen haladok vele, és már régóta béta fázisban van. Be fogom fejezni, de idő kell hozzá. Idő és türelem.

Sekiro – Shadows Die Twice:
Inkább ez az, amit készítek. Ebből is tervezek egy béta változatot kiadni, méghozzá akkor, ha a teljes „menü” fájl fordításra kerül. Ebben vannak a lényegi elemek, úgy mint a karakterek párbeszédei. Ha ezeket lefordítottam (meg még ami hiányzik), akkor kiadható a béta fordítás. Hogy ez mit jelent? Azt, hogy 2988 sort kell jelen állás szerint lefordítanom. Ha a tényleges párbeszédeket nézem csak, akkor 2577 sorról van szó, amiben ismétlések is lehetnek.

Monster Hunter World:
Ez most egyelőre áll, de jól haladhatnék vele, ha úgy nézzük.

Bloodborne:
Előbb le akarom játszani, utána nekiállni a fordításának. Hogy most működik vagy sem, fordítható vagy sem azt nem tudom, de majd neki fogok állni egyszer.

Overcooked 2 DLC:
Na ez az… EZZEL kellene haladnom, mivel megjelent az új DLC és még mindig nem frissítettem a fordítást. Lehet, hogy holnap tényleg vetek rá egy pillantást, mert muszáj lenne frissítenem.

 

Ennyit a helyzetjelentésről, egyelőre. Ha netán a jövő héten nem írok, vagy a későbbiek folyamán, akkor előre szólok, hogy beadandókat kell készíteni, jön a vizsgaidőszak, tanulni kell és hasonlók. De majd még jelentkezem 😉