Menü Bezárás

Már csak 1 (+1/2?) hónap! – Helyzetjelentés 2022.07.31

Üdv néktek drága jó emberek!

Kezdenek felgyorsulni az események. Gondolok itt a fordításon kívül a házra, a szabadságomra, majd az elkövetkezendő húzós időszakra is (már ami a munkát illeti). Nézzük gyorsan és sorjában!

Elden Ring:
Bár egy-két héttel ezelőtt írhattam volna ezt, de ím elérkezett az a pillanat, mikor is letudtam az összes létező párbeszédet, illetve ez által az egyik fájl teljesen lefordításra került (merthogy szokás szerint van egy item és egy menu fájl, a menu ezennel kész). Továbbra se játszottam le a játékot (meg a tűzeset óta se játszottam vele), de olyan izgalmas volt elképzelni egy-egy szituációt, szöveget vagy karaktert a fordítás alapján. Korábban többször szó esett arról, hogy ez által csapdába estem, vagyis lefordítottam a könnyebb szövegeket (már amennyire könnyű volt egy-kettő… 😀 ), és most jöhetnek a „száraz” tárgyleírások. Ez gyakorlatilag azt jelenti, hogy hátravan még 5.727 sornyi szöveg, csakhogy ezek a tárgyak egyben leírva. Ha külön sorokra szedem őket, akkor már „csak” 3.430 fordítandó sor van, azonban sok köztük az ismétlődés, ami így cirka 2.780 sort jelent. Ennyi sor választ el mindenkit attól, hogy magyarul játszhasson a játékkal. Minderre saját magamnak augusztus végét adtam meg határidőnek, szóval nem ártana mihamarább befejeznem… Persze senki se kerget és siettet, egyszerűen én szeretném letudni, mert van még teendő bőven…

Bully – Scholarship Edition:
Ismét írnék egy kicsit a Bully-ról, de csak extrém minimálisan. A játékot továbbra sem én fordítom, max. egy részét fordítottam én, megint egy részét SunVice (alias Sunny), de a munka oroszlánrésze istvanszabo890629-et illeti (a fordítás kb. 90%-a, aztán lehet, hogy túloztam, de attól még így érzem jogosnak, végtére is az ő szövegei szerepelnek többnyire a játékban 😀 ). A helyzet az, hogy már 99%-ban kész van a fordítás, sőt, lehet mire leírom a helyzetjelentést már 100%-ra kész lesz. Ez nem azt jelenti, hogy már azonnal tölthető, csak akkor kerül olyan állapotba, ha istvanszabo890629 is jónak látja. De hé, már nem kell sokat várni és végre ezzel is lehet magyarul játszani! 🙂 Addig is a türelmeteket kérjük.

Ház, munka, szabadság, miegymás:
A házzal elég jól haladunk. Ha minden szép és jó, akkor ezen a héten (de legkésőbb jövő héten) befejezik a festést, a padló lerakását, az áramos és vizes blokkok beszerelését, szóval mondhatni hamarosan tényleg visszaköltözhetünk. Tekintettel arra, hogy mindenki most megy szabadságra nem lehet 100%-ban garantálni azt, hogy tényleg kész lesz minden, azaz lehet némi csúszás. A jó hír az, hogyha valóban szükségünk lenne rá, akkor kaphatunk +1 hónapot, így szeptember végéig is itt lehetünk a szálláshelyen. Persze mi is inkább már visszaköltöznénk az otthonunkba, de ez még várat magára. Jómagam még nem voltam szabadságon, de nemsokára 2 hetet fogok nagy valószínűséggel pihenéssel (esetleg ER fordítással) tölteni, ami azért is rámfér, mert mint tudjátok szeptembertől megint nagy lesz a hajrá. Sőt, már augusztus közepétől elkezdődik, éppen ezért írtam azt a helyzetjelentés címébe, hogy már csak 1 hónap van hátra, de lehet az még 1-2-vel több is. Tudom, hogy a határidőt magamnak találtam ki…stb…stb, de azért no… Örülnék, ha letudnám és akkor ez se stresszelne, hogy a beígért fordítás „nem lett kész időben”. Ha semmi se jön közbe és tényleg olyan tempóban tudok haladni ahogy szeretnék, vagy extrém mód rákapcsolnék, akkor még az is elképzelhető, hogy 1 vagy 2 hét alatt végzünk. De akárcsak a házunk esetében ezt se lehet elkapkodni, bármennyire is monoton, unalmas és még sorolhatnám milyen munka. A lényeg, hogy szép és tényleg jó legyen mindenhol a végeredmény, nem? 🙂

 

Hamarosan itt az augusztus. Közeledik a végjáték! Hajrá-hajrá! 😀

4 Comments

  1. Dlite

    Köszönöm a munkádat! Hihetetlen energia van benned. Még a fordítás is nagy munka ( kétezres évek elején fordítottam Championship Managert, a mai FM széria elődjét) de az ismert események tükrében nem átlagos amit csinálsz. Elden Ringet csak azért hagytam abba 50 óra után, hogy megvárjam a munkád és azzal újra kezdjem. 🙂

    • The_Reaper_CooL

      Üdv néked!
      Köszönöm szépen, igyekszem! 🙂
      Ez a megjegyzés nem ellened irányul, de egyre inkább érzem azt, hogy augusztus 5 van, mostanáig még semmit se fordítottam a tárgyakból, és elég nyögvenyelősen fog ez majd menni, közben mások meg azért hagyják abba / kezdik majd újra / el se kezdik, míg le nem fordítom. Nagy ám rajtam a nyomás 😀 De igyekszem haladni 🙂

  2. cloaak

    Üdv
    Elden Ring magyarosítás csak PC-re jön vagy PS5-n is működni fog?
    Megjelenéstől már erre várok hogy végre teljesen érthessem a sztorit 😀
    Köszönöm a munkádat és a választ 🙂

    • The_Reaper_CooL

      Üdv néked!
      PC-re biztosan jön, PS5-re azért nem, mert nincs feltörve / nem lehet rá másolt játékot tenni. Ha rajtam múlna mindenen elérhető lenne 🙂

Hozzászólások lezárva.