Menü Bezárás

[KÉSZ] Cyber Shadow (bár nem 100%-ban tesztelve), plusz helyzetjelentés – 2022.01.09

Üdv néktek drága jó emberek!

Még tavaly ekkortájt elhatároztam azt, hogy egy elég retro játékot, a Cyber Shadow-ot, ami nagyban hajaz a Ninja Gaiden NES-es változatára, le fogom fordítani amint megjelenik. Nos a játék lassan bő egy évvel ezelőtt jelent meg, de nekem nemhogy fordítani, de játszani se volt időm. Rá is kérdeztek Facebook-on a legutóbbi helyzetjelentésemet olvasva, hogy „Akkor már nem is fogod ezt lefordítani?”. És való igaz… alig van benne szöveg, én mégse fordítottam le azt (tudjátok jól, ha olvastátok, szakdolgozat, záróvizsga, miegymás). Ezen felbuzdulva leültem és ténylegesen pikk-pakk lefordítottam a játékot, kb. 2, nagyon maximum 3 nap alatt. Csodálkoztam is, hogy ilyen könnyen ment, mert azért van benne szöveg, de az elmúlt hetek tapasztalatai miatt úgy döntöttem, hogy addig bizony nem adom ki a fordítást míg 100%-ra le nem tesztelem, hogy tutira hibamentes legyen a fordítás. Sőt, kisebb játékot is beiktattam a dologba: Kiraktam egy puzzle-t a Facebook-ra, ha valaki azt teljesítette, akkor már előre megkaphatta a fordítást, igaz, hibákkal és félrefordításokkal együtt. Így mindenki jól járt: Aki nem volt elég türelmes vagy nem számítottak neki a hibák (esetleg így segített tesztelni a fordítást), azok magyarul élvezhették, és még puzzle-özhettek is egy kicsit. Meglepődtem, ugyanis mindösszesen 2 fő teljesítette a puzzle-t, tehát ők előbb megkapták azt, amit most mindenki más: A kész fordítást 🙂

NODE azt ígértem, hogy csak akkor fogom kiadni, ha 100%-ban teszteltem. Tekintettel arra, hogy most se volt időm sűrűn tesztelni a játékot, valamint valahol megértettem, hogy miért csak 2 fő rakta ki a puzzle-t, ugyanis a játék tetűnehéz. Nem kicsit, nagyon. Oké, a Ninja Gaiden-ek se voltak könnyűek (sőt…), de ez helyenként nagyon szemét tud lenni. Már a játék vége felé járok, de érzem, hogy kisebb agyvérzést fogok kapni, ha folytatom, viszont azt is említettem, hogy talán most hétvégére kiadom a fordítást.

Tehát bár nincs 100%-ban lejátszva és a fordítás sincs letesztelve, ettől függetlenül közzéteszem, egyrészt, hogy ti is jelezzétek a hibákat, másrészt meg azért, hogy ti is szenvedjetek 😀 😀 😀

Jó szórakozást kívánok hozzá! 🙂

 

Ami a többi fordítást illeti: Majd lesz valami, most pihenés van egyelőre… 😉